Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post.
- What’s so disruptive about “disruptive”? February 26, 2017According to Google’s Ngram graph generator, the phrase “disruptive technology” appeared in print in the mid 1990s. Another phenomenon appeared at the same time: the dot.com bubble. Douglas Rushkoff, author of Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the … Continue reading →
- Terminología española or how to make better dictionaries for US Spanish speakers February 25, 2017If you are traveling to Spain or Mexico, but do not know the language, chances are that you will pick up a pocket English-Spanish dictionary at Half Price Books, Barnes & Noble or at your local library. Publishers like Collins, … Continue reading →
- There and Back Again: Changes in the world of translation February 12, 2017There are as many definitions of translation as there are people in the world. Or, at least, as there are people who want you to hear their definition of such a pedestrian profession. Age gives you a new set of … Continue reading →
- El traductor como lector-autor January 26, 2017El siguiente es un ejercicio en redacción en mi primer idioma natal, el español. Quizás algunos lectores se sientan obligados a pedirme la versión en inglés (háganlo, si así lo desean). Note: this posting is an exercise in Spanish writing, … Continue reading →
- Taking the pulse of translation theories September 25, 2016If you are a translator or interpreter going to the upcoming ATA Conference in San Francisco, USA, consider performing this unscientific but social experiment: ask any of the veteran translators at the hotel lobby if they have a preferred translation theory. … Continue reading →
- What’s so disruptive about “disruptive”? February 26, 2017
Search entire site
Copyright Notice© Mario Chávez and Wordsmeet LLC, 2010-2017. Unauthorized use and/or duplication of this material (including web scraping) without express and written permission from this website’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Mario Chávez and Wordsmeet LLC with appropriate and specific direction to the original content.